Quan Hệ Thầy Trò: Coi Thầy Là Phật Hay Giống Như Phật?

Quan điểm của Kim Cương thừa về mối quan hệ giữa thầy và trò trong giáo pháp có những điểm khác biệt với Phật giáo Đại thừa hay Phật giáo Nguyên thủy. Chính vì thế, một nữ cư sĩ Phật giáo là Julia Hengst đã đến tận Pullawari [hay Puruwala?] để gặp ngài Tát- già Pháp vương (Sakya Trizin), người đứng đầu đời thứ 41 dòng truyền thừa Sakya của Phật giáo Tây Tạng để tham vấn về vấn đề này. Cuộc trao đổi diễn ra vào tháng Hai năm 2002 sau đó đã được đăng tải trên tạp chí Mandala của tổ chức Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition (Quỹ Bảo tồn Truyền thống Đại thừa) số tháng Sáu và tháng Tám năm 2002. Bản dịch dưới đây do dịch giả gửi đến, VHPG xin giới thiệu với quý độc giả để tham khảo.

Julia Hengst:
Ngài từng nói rằng theo Kim Cương thừa thì người thầy được coi là Phật; nhưng trong truyền thống Đại thừa, người thầy được coi giống như Phật chứ không phải là Phật. Ngài có thể giải thích thêm về sự khác biệt này?

Sakya Trizin: Đối với mọi dòng truyền thừa, Nguyên thủy, Đại thừa và Kim Cương thừa, người thầy là rất quan trọng. Kể cả trong ý nghĩa thông thường, không có thầy chẳng ai có thể học được điều gì. Mọi cấp độ trong các dòng truyền thừa đều nhấn mạnh tầm quan trọng của người thầy. Tuy nhiên ở Nguyên thủy và Đại thừa, dù người thầy rất quan trọng, vẫn không được coi là Phật. Người thầy quan trọng như Phật, song không thực sự là Phật.

(more…)

Lời Khai Thị Của Ngài Patrul Rinpoche

Advice-by-Patrul-Rinpoche
Ngài Patrul Rinpoche – Nguồn hình ảnh: The Treasury of Lives.

(Ngôn ngữ Tây Tạng được chuyển sang Anh ngữ và Việt ngữ)

སྐྱིད་ན་མི་དགའ་སྡུག་ན་དགའ། ། སྐྱིད་ན་ཉོན་མོངས་དུག་ལྔ་འབར། ། སྡུག་ན་སྔོན་བསག་ལས་ངན་འཛད། ། སྡུག་བསྔལ་བླ་མའི་ཐུགས་རྗེ་ཡིན། །
When happily indulged in pleasure,
It’s better to be sad,
Because pleasure develops the five poisons of desire,
While sadness put an end to bad karmas.

Khi vui vẻ bởi lạc thú thế gian,
Tốt hơn ta nên buồn,
Bởi vì lạc thú khởi sinh ngũ dục của tham ái,
Trong khi nỗi buồn chấm dứt những nghiệp xấu.

(more…)

The Dhāraṇī of Lapis Light that Generates the Power of the Tathāgata’s Samādhi (The Concise Medicine Medicine Buddha Sūtra)

Medicine Buddha thangka image used with permission from Lumbini Buddhist Art Gallery, Berkeley California.

Reposted from buddha-nature.com

Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos

In the Indian Language [Sanskrit]: Ārya Tathāgata Vaiḍūrya Prabha nāma Bala Dhana Samādhi Dhāraṇī(ārya-tathāgata-vaiḍūrya-prabha-nāma-bala-dhana-samādhi-dhāraṇī)

In the Tibetan Language:

[1. actual title] P’akpa Dézhinshekpay Tingngédzin gyi Top Kyeypa Baidūryay Ö cheyjaway Zung (‘phags pa de bzhin gshegs pa’i ting nge ‘dzin gyi stobs bskyed pa baidūrya’i ‘od ces bya ba’i gzungs)

[2. ‘Nickname’ –Men Do Düpa (sman mdo bsdus pa)]

In the English Language: 1. Sanskrit title: Lapis Light of the Exalted Tathāgata: A Strength-Generating Dhāraṇī of Meditative Immersion

2. Tibetan title: The Exalted Dhāraṇīof Lapis Light that Generates the Power of the Tathāgata’s Samādhi

3. Tibetan ‘Nickname’: The Concise Medicine Buddha Sūtra

HOMAGE TO ALL BUDDHAS AND BODHISATTVAS.

Thus have I heard: At one time, the Bhagavān was dwelling in the Abode of Medicine, together in one company with a great congregation of monks and a great congregation of bodhisattvas, and it was at that moment that the Bhagavān entered into the meditative immersion known as ‘Invoking the Field of the Buddha’.

(more…)

Với Tri Kiến Thanh Tịnh Tuyệt Đối Tất Cả Phụ Nữ Đều Là Các Không Hành Nữ ( Ḍākinī )

Phật Mẫu Tara Xanh Lục Độ

Với tri kiến thanh tịnh tuyệt đối tất cả phụ nữ đều là các Không Hành Nữ ( Ḍākinī ). Nhưng thật ra Ḍākinī là danh từ để chỉ những Huyền Nữ siêu vượt Pháp Giới, hộ trì Tam Bảo, giúp đở chúng sanh. Ḍākinī thường đến giúp các hành giả tu tập Mật Giáo. Bất kì người nữ nào đến giúp bạn trong tu tập đều là hóa hiện của Ḍākinī. Ngài không nhất thiết là một người đẹp, đôi khi được biết đến với hình tướng bà lão ăn xin, chột mắt.

Ở VN đức bà hóa hiện vô số hình tướng như Bồ Tát Quán Thế Âm, Bà Chúa Xứ, Mẫu Liễu, Diệu Trì Kim Mẫu hay đức Mẹ La Vang. Bất kì ai phát khởi niềm tin ngài đều tùy duyên ứng hiện.

Namo Ḍākinī huyền năng của mọi thành tựu. Đảnh lễ Đạo Sư Liên Hoa Sanh vị thống lĩnh tất cả Dakini.

Trần Đại

(more…)

Filling Sacred Objects

By: Dorjé Lopön Dr. Lye 

In Drikung Dharmakirti’s (First Kyabgon Chungtsang) “Ocean of Merit and Wisdom: Instructions for Filling Sacred Objects,” it is stated that among the five types of sacred relics necessary for filling a stupa or statue, the mantra script is the most important as they are the “dharmakaya relics” (chos.sku.ring.bsrel). The mantras are first printed on sheets of paper, cut to fitting-sized strips, painted over with a mixture of saffron and medicinal spice (such as the “six good ingredients” and camphor), rolled up into tight little rolls of mantras and in this case, put into the “bhumpa” (the vase-shaped) part of the stupa alongside with whatever of the other four types of sacred relics that might be available.

(more…)

Câu Chuyện Về Bồ Đề Đạt Ma Và Milarepa

Trích đoạn của câu chuyện được dịch từ yogichen.com.

… Khi chúng ta nói rằng không có công phu trong thiền định, điều này có nghĩa là học đấu võ mà không có nắm tay. Giống như một con chim bay qua bầu trời nhưng không để lại dấu vết. Khi bạn đã có được chức năng của thiền định, bạn có thể vào thế giới và nói rằng tôi không đi, nhưng cũng không đến. Có thể tìm thấy chân lý trong từng ngọn cỏ, cũng như trong nhà thờ, sòng bạc, rạp hát, quán bar, vv… Nhưng tốt nhất là nên khiêm nhường để lãnh hội thấu đáo. Một Khi bạn đạt được, từng ngọn cỏ sẽ đảnh lễ bạn.

(more…)

A story of Bodhidharma and Milarepa meeting

The excerpts of this story is from yogichen.com

… When we say there is no practice in Chan, this means one has learned to box without fists. Just like a bird which flies through the sky but leaves no tracks. When you get the Chan function, then you can enter the world and say I have no need to renounce, but not before. It is possible to find the truth in each blade of grass, i.e., whorehouses, gambling casinos, theaters, and bars, etc. But it is best to keep a little distance at first to make your comprehension very sharp. When you come back every blade of grass will bow down to you.

(more…)

The Benefits of Reciting the Medicine Buddha Dhāraṇī

Image Source: Norbulingka

When you want to help someone who is severely suffering with their health and you don’t have the means to financially help them with their medical treatment (for example some are bankrupt and can barely even support their own family or perhaps they may just be too poor, but they definitely want to practice compassion and spiritually develop a bodhicitta mindset) then one can always learn to recite the Medicine Buddha dhāraṇī several times (3 to 21 times or more each time) and the most important last step is to dedicate the merits to the critically ill person. In my personal opinion precious dharma is valuable than any gold or even money. (more…)

Những Lợi Ích Và Ý Nghĩa Trong Việc Trì Niệm Thần Chú Dược Sư Đà Ra Ni

Ảnh Thangka Phật Dược Sư ở trên đã có người thỉnh và không còn nữa. Có thêm đủ loại thangka khac từ Lumbini Buddhist Art Gallery, Berkeley California, người chủ là Anil Thapa. Cho anh ta biết chúng tôi đã giới thiệu bạn.

Khi bạn muốn giúp đỡ một ai đó đang mang bịnh hiểm nghèo nhưng bạn không có phương tiện hỗ trợ tài chính cho họ để điều trị y tế (ví dụ một số trường hợp bị phá sản và thậm chí không thể giúp đỡ cho gia đình họ hoặc có lẽ họ cũng quá nghèo, nhưng họ thực sự muốn thực hành lòng từ bi và phát triển tâm Bồ Đề ) bạn luôn luôn có thể học cách trì niệm Đà Ra Ni của Phật Dược Sư nhiều lần (từ 3 lần đến 21 lần mỗi thời) và bước cuối cùng quan trọng nhất là hồi hướng công đức cho người bị bệnh nặng. Theo ý kiến cá nhân của tôi, Phật Pháp quí giá hơn cả vàng bạc.

(more…)

Quyết Định Vãng Sinh Tây Phương

Phật giáo được chia ra rất nhiều tông phái, mà trong đó tông Tịnh Độ là hưng thịnh nhất. Hiện nay các hàng xuất gia cùng tại gia tu trì pháp môn này rất đông. Thế nhưng, những vị tu Tịnh Độ nếu có thể tu kèm pháp môn Dược Sư này, sẽ được thêm phần lợi ích trong việc quyết định vãnh sinh Tây Phương. Như kinh Dược Sư có nói: “Nếu có chúng sinh nào thọ trì giới Bát quan trai, lại có thể nghe được danh hiệu của đức Phật Dược Sư, thì lúc lâm chung, sẽ có tám vị Bồ tát đến tiếp dẫn vãng sinh vào hoa sen thất bảo ở thế giới Tây Phương Cực Lạc”. Do đây mà biết, tuy đức Dược Sư là vị Phật ở phương Đông, nhưng vẫn có thể phù trợ hành nhân, giúp cho họ được lợi ích trong sự quyết định vãng sinh Tây Phương. (more…)